Pubblicato da: 2g | lunedì, 15 ottobre 2007

Capasanta matrioska

tit

  • Una nuova norma del codice della strada vieta di tenere il motore dell’auto acceso durante soste o fermate per far funzionare l’aria condizionata.
  • Nella versione originale di Cenerentola di Perrault, la protagonista era soprannominata dalle sorellastre Culdicenere perchè costretta a sedersi nella cenere.
  • Il suffisso -ardo nei nomi significa grande, valoroso. Riccardo significa “signore valoroso”; Leonardo significa “grande come un leone”.
storm
La domanda dell’angolo:
Il termine stormo può essere usato anche per indicare un gruppo di uccelli che non sta volando (per es. uno stormo di anatre su un lago)?

Responses

  1. (da Garzanti Linguistica)

    Lemma stormo
    Sillabazione/Fonetica [stór-mo]
    Etimologia Voce di orig. longob. (cfr. il ted. Sturm ‘tempesta, assalto’)
    Vedi Sinonimi e contrari
    Definizione s. m.
    1 (ant.) moltitudine di armati | sonare le campane a stormo, a martello, per radunare gente in caso di pericolo pubblico o anche in segno di festa
    2 (non com.) moltitudine di persone o di animali
    3 gruppo di uccelli o di insetti in volo: uno stormo di gabbiani, di cavallette
    4 (aer.) unità organica dell’aeronautica militare, costituita da più gruppi
    5 (ant.) assalto: Io vidi già cavalier muover campo, / e cominciare stormo (DANTE Inf. XXII, 1-2).

  2. certo. stormo è solo un nome collettivo che indica uccelli e ho scoperto oggi leggendo sul dizionario che può riferirsi anche a persone.

  3. però per uccelli e insetti è specificato: in volo…

  4. la domanda è “come lo si chiama uno stormo di uccelli che si appoggia su un filo elettrico o sui rami d’un albero?”
    io direi “nugolo”, “sciame”, “flotta” o qualche altro nome collettivo che non implica la derivazione da “Sturm” ovvero tempesta in tedesco, che di natura è aerea.

  5. A dire la verità no e su questo sono abbastanza sicura. Sullo zingarelli 2000 è specificato “insieme di uccelli” poi sono fatte delle frasi del tipo “lo stormo sta volando” però questa è un ulteriore aggiunta. è un po’ come flotta. noi la intendiamo quasi come “navi che si preparano a una guerra” in realtà no. questi sono dei significati aggiunti ottenuti dalla continua ripetizione di certi modi d’essere delle cose.

  6. Emily, io per “flotta” non intendo “navi che si preparano ad una guerra”. Tu forse lo intendi, non generalizziamo eh!

  7. Polemica! Polemica! Apriamo lo Stormo-gate oppure Stormopoli.

  8. Quando c’è una polemica, vlad ci mette sempre lo zampino… Potremmo farlo diventare il primo proverbio ufficiale del Regno: che ne dice il Sovrano?😉

  9. finché Finex non dice “non ho fatto sesso con lo stormo” o “non ho mandato personale federale a casa dello stormo per scoprire i suoi segreti” non vedo l’impeachment né il gossip.

  10. C’ho messo 20 secondi a capire la battuta…

  11. Pensa te che io non ho capito a che battuta ti stai riferendo tu… ?__?
    Si, lo so, la stanchezza fa brutti effetti su di me!

    Comunque io mi riferivo al fatto che vlad è sempre pro-polemica e non al fatto che ci fosse una polemica. Ci tenevo a precisarlo perché, forse, non si capiva bene da quello che avevo scritto… (Si, lo so, sono pignola: me l’ha detto anche il mio relatore!)

  12. 2g paragonava lo stormo-gate al sexy-gate di Clinton.


Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

Categorie

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: